گروه ترجمه ایما

این وبلاگ بعضی مطالب موجود در سایت رسمی گروه ترجمه ایما را منعکس می کند

گروه ترجمه ایما

این وبلاگ بعضی مطالب موجود در سایت رسمی گروه ترجمه ایما را منعکس می کند

Häufige Übungsanweisungen bei A1/A2
التعلیمات الواردة فی A1/A2

نظرا لإجراء کامل الاختبار باللغة العربیة حتى على مستوى A1/A2 فمن المهم معرفة التعلیمات العامة الواردة فی الاختبار.

Da der gesamte Test auch in den Stufen A1 und A2 nur in Arabisch abläuft, ist es wichtig, sich vor dem Test mit den Übungsanweisungen vertraut zu machen:

Deutsch / German Arabic

Vorwärts

التالی

Zurück

السابق

Sie haben 5 Minuten zur Vorbereitung der Aufnahme.

عندکم خمس دقائق لإعداد التسجیل.

Aufgabenübersicht

کل مهام المجال

Welches ist die richtige Antwort?

ما هو الجواب الصحیح؟

Welche sind die richtigen Antworten?

ما هی الأجوبة الصحیحة؟

Nächster Block

مهام المجال التالی

Blockende

نهایة مهام هذا المجال

Die Vorbereitungszeit beträgt 60 Sekunden.

الوقت المخصص للإعداد 60 ثانیة.

Die Aufnahmezeit beträgt 60 Sekunden.

الوقت المخصص للتسجیل 60 ثانیة.

Wählen Sie das passende Wort aus der Liste.

یرجى أختیار الکلمة المناسبة الواردة أدناه.

Hören Sie folgende Eilnachrichten:

یرجى الاستماع إلى الأخبار العاجلة التالیة:

Hören Sie folgende Fragen:

یرجى الاستماع إلى الأسئلة التالیة:

Hören Sie folgende Ansage:

یرجى الاستماع إلى الإعلان التالی:

Hören Sie die Frage und zeichnen Sie die Antwort direkt nach der Frage auf.

یرجى الاستماع إلى السؤال وتسجیل الجواب علیه بشکل مباشر بعد السؤال.

Beantworten Sie die Frage mit 10 sinnvollen Sätzen.

یرجى الجواب على السؤال بـ 10 جمل مفیدة على الأقل.

Beantworten Sie die folgende E-Mail: (ca. 100 Buchstaben)

یرجى الرد على الرسالة الإلکترونیة التالیة (E-Mail): (100 حرف تقریبا)

Beantworten Sie die folgende SMS: (ca. 60 Buchstaben)

یرجى الرد على الرسالة القصیرة التالیة (SMS): (60 حرفا تقریبا)

Nehmen Sie die Antwort jetzt auf.

یرجى تسجیل الجواب الأن.

Ordnen Sie dem Bild die richtige Zahl zu.

یرجى ربط الصورة بالرقم الصحیح.

Lesen Sie den Text auf Hocharabisch und nehmen Sie den Text auf.

یرجى قراءة النص أدناه باللغة فصحى أی بالإعراب وتسجیله.

Lesen Sie den Text und antworten Sie dann auf die untenstehenden Fragen.

یرجى قراءة النص التالی وفیما بعد الجواب على الأسئلة أدناه.

Schreiben Sie das passende Wort in die Lücke.

یرجى کتابة الکلمة المناسبة فی الفراغ.

Schreiben Sie einen kurzen Text zu folgendem Thema: (ca. 150 Buchstaben)

یرجى کتابة نص قصیر حول الموصوع التالی: (150 حرفا تقریبا):

Füllen Sie die Lücken.

یرجى ملء الفراغات.
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۱ آبان ۹۴ ، ۲۲:۳۳
eematransgroup.ir

نظرا لإجراء کامل الاختبار باللغة العربیة حتى على مستوى A1/A2 فمن المهم معرفة التعلیمات العامة الواردة فی الاختبار.

Da der gesamte Test auch in den Stufen A1 und A2 nur in Arabisch abläuft, ist es wichtig, sich vor dem Test mit den Übungsanweisungen vertraut zu machen:

Deutsch / German Arabic

Vorwärts

التالی

Zurück

السابق

Sie haben 5 Minuten zur Vorbereitung der Aufnahme.

عندکم خمس دقائق لإعداد التسجیل.

Aufgabenübersicht

کل مهام المجال

Welches ist die richtige Antwort?

ما هو الجواب الصحیح؟

Welche sind die richtigen Antworten?

ما هی الأجوبة الصحیحة؟

Nächster Block

مهام المجال التالی

Blockende

نهایة مهام هذا المجال

Die Vorbereitungszeit beträgt 60 Sekunden.

الوقت المخصص للإعداد 60 ثانیة.

Die Aufnahmezeit beträgt 60 Sekunden.

الوقت المخصص للتسجیل 60 ثانیة.

Wählen Sie das passende Wort aus der Liste.

یرجى أختیار الکلمة المناسبة الواردة أدناه.

Hören Sie folgende Eilnachrichten:

یرجى الاستماع إلى الأخبار العاجلة التالیة:

Hören Sie folgende Fragen:

یرجى الاستماع إلى الأسئلة التالیة:

Hören Sie folgende Ansage:

یرجى الاستماع إلى الإعلان التالی:

Hören Sie die Frage und zeichnen Sie die Antwort direkt nach der Frage auf.

یرجى الاستماع إلى السؤال وتسجیل الجواب علیه بشکل مباشر بعد السؤال.

Beantworten Sie die Frage mit 10 sinnvollen Sätzen.

یرجى الجواب على السؤال بـ 10 جمل مفیدة على الأقل.

Beantworten Sie die folgende E-Mail: (ca. 100 Buchstaben)

یرجى الرد على الرسالة الإلکترونیة التالیة (E-Mail): (100 حرف تقریبا)

Beantworten Sie die folgende SMS: (ca. 60 Buchstaben)

یرجى الرد على الرسالة القصیرة التالیة (SMS): (60 حرفا تقریبا)

Nehmen Sie die Antwort jetzt auf.

یرجى تسجیل الجواب الأن.

Ordnen Sie dem Bild die richtige Zahl zu.

یرجى ربط الصورة بالرقم الصحیح.

Lesen Sie den Text auf Hocharabisch und nehmen Sie den Text auf.

یرجى قراءة النص أدناه باللغة فصحى أی بالإعراب وتسجیله.

Lesen Sie den Text und antworten Sie dann auf die untenstehenden Fragen.

یرجى قراءة النص التالی وفیما بعد الجواب على الأسئلة أدناه.

Schreiben Sie das passende Wort in die Lücke.

یرجى کتابة الکلمة المناسبة فی الفراغ.

Schreiben Sie einen kurzen Text zu folgendem Thema: (ca. 150 Buchstaben)

یرجى کتابة نص قصیر حول الموصوع التالی: (150 حرفا تقریبا):

Füllen Sie die Lücken.

یرجى ملء الفراغات.
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۱ آبان ۹۴ ، ۲۲:۲۴
eematransgroup.ir

ترجمه عباراتی که در منطق و در یک قیاس منطقی به کار می روند بدین صورت است:

قیاس منطقی: syllogism 

صغری قیاس: MAJOR PREMISE

کبری قیاس: MINOR PREMISE

نتیجه: CONCLUSION 


در متن زیر می توانید نمونه کاربرد آنرا مشاهده نمایید:

By using a simple syllogism (a formulation in logic, in which you have a major premise, a minor premise and a conclusion based upon the agreement between the two premises) you can begin the process of being in charge of yourself, both thinkingly and emotionally. 
MAJOR PREMISE : I can control my thoughts.
MINOR PREMISE : My feelings come from my thoughts.
CONCLUSION : I can control my feelings
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۱ آبان ۹۴ ، ۲۲:۰۵
eematransgroup.ir

در متالورژی معادل واژه hardenability - واژه سختی پذیری است که در متون آلمانی از آن با واژه Härtbarkeit تعبیر می شود.


۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۵ آبان ۹۴ ، ۲۲:۳۵
eematransgroup.ir

بارها و بارها شنیده ایم که از کلاس های آموزش ترجمه در دانشگاه ها مترجم بزرگی بیرون نیامده و نمی آید. این حرف قطعاً نه درست است و نه منصفانه و حتماً بسیاری از مترجمان خوب امروزی ما فارغ التحصیل همین کلاس های ترجمه هستند. ولی واقعیت این است که ما در آموزش ترجمه با بحرانی جدی روبرو هستیم. این بحران را می توان در شکایت مداوم خود دانشجویان دید. جایی خواندم که دلیل ناموفق‌بودن برنامه آموزش ترجمه در دانشگاه ها این است که ترجمه هنر است و دانشجویان برای هنر ترجمه گزینش نمی شوند و لذا افرادی که با علایق متفاوت و توانایی های اندک به این رشته می آیند طبعاً توفیقی در این کار پیدا نمی کنند. بحث نحوة گزینش دانشجوی ترجمه بحثی است که باید در جای دیگر به آن پرداخت ولی هشت سال سابقه تدریس ترجمه در دانشگاه و قبل از آن شش سال سابقه تحصیل ترجمه در دانشگاه به من می‌گوید که مهمترین عامل نارضایتی دانشجویان از کلاسهای ترجمه نحوة آموزش ترجمه است.

متن کامل: اینجا

  • به قلم سمیه دل زنده روی
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ شهریور ۹۴ ، ۰۱:۱۸
eematransgroup.ir

applicable reporting rules

Context

....before a state court or other judicial authority, (ii) where it is required by any applicable reporting rules or procedures....

golden-rule

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۲ شهریور ۹۴ ، ۰۰:۲۱
eematransgroup.ir

Schedule

Context: ( Legal text)

SCHEDULE 1

PARTICULAR CONDITIONS:

1.            Clause 4 of the Form of Contract – the Price is ...................... US Dollars.

2.            Clause 1.1.1 of General Conditions shall be supplemented with the following paragraph:

 

در فارسی:

پیوست، الحاق، محلق ، پیوست

Schedule در متون قانونی به معنی ضمیمه یا پیوست است.

 

فی العربیة:

ْمُلْحَق، ضمیمة، إضافة

 

Auf German:

1. Liste f, Tabelle f, Aufstellung f, Verzeichnis n

2. besonders jur Anhang m

3. besonders US

a) (Arbeits-, Lehr-, Stunden)Plan m

b) Fahrplan m: be behind schedule Verspätung haben, weitS. im Verzug sein;

on schedule (fahr)planmäßig, pünktlich

4. Formblatt n, Vordruck m, Formular n

En Francais:

schedule n          (timetable)programme nm,  (voyages)horaire nm

                The train schedule is available on the railway website.

                Les horaires de train sont disponibles sur le site web de la compagnie.

schedule n          (plan)    according to schedule : comme prévu loc adv

                Everything is going according to schedule.

                Tout se passe comme prévu.

schedule n          (list)       liste nf

                The insurance company has a schedule of acceptable medications.

                La compagnie d'assurance a une liste des médicaments acceptés.

schedule n          US (tax form) (impôts)  formulaire nm

                I filed a Schedule A with my tax return to show expenses.

                J'ai rempli un formulaire mentionnant mes frais réels à joindre à ma déclaration d'impôts

schedule n          (law: supplement with details) annexe nf, avenant nm

                This contract includes the following schedules.

                Le contrat contient les annexes suivantes.

 

En Spanol:

schedule n          (timetable)         horario nm

Note: Lo común es decir "a tiempo": el tren viene a tiempo.

                The trains are running on schedule.

                Los trenes están funcionando de acuerdo al horario.

schedule n          (programme)     programa nm

                The course is listed in the schedule of classes.

                El curso está listado en el programa de estudios.

schedule vtr       (make an appointment)                programar vtr

                                concertar vtr

                Would you like to schedule an appointment?

                ¿Quisieras programar una cita?

                ¿Te gustaría concertar una cita?

schedule vtr       (set a timetable)              programar vtr

                The director scheduled the events throughout the day.

                El director programó los eventos del día.

 

Additional Translations

schedule n          (plan)    plan nm

                                programa nm

                Everything is going according to schedule.

                Todo está saliendo de acuerdo al plan.

                Todo está saliendo de acuerdo con el programa.

schedule n          (list)       lista nf

                The insurance company has a schedule of acceptable medications.

                La aseguradora tiene una lista de medicamentos aprobados.

schedule n          US (tax form) (enmienda fiscal) formulario nm

                 (MX)     formato nm

                 (ES)       declaración complementaria grupo nom

                I filed a Schedule A with my tax return to show expenses.

                Presenté mi declaración de impuestos y añadí el formulario correspondiente a deducciones para mostrar los gastos incurridos.

                Presenté una declaración complementaria para justificar gastos.

schedule n       (law: supplement with details)           cláusula nf

                This contract includes the following schedules.

 

 


۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۰ شهریور ۹۴ ، ۱۴:۵۱
eematransgroup.ir

prospektus

Context:

Ich freue mich, dass Sie unser Infopaket angefordert haben. In diesem Prospekt erfahren Sie die wichtigsten Details über die Besonderheiten der XXX,

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۹ شهریور ۹۴ ، ۰۱:۲۷
eematransgroup.ir

think_pair_share_photo

فارسی:

فعالیت دو دویی، دو نفره.

عربی:

النشاط الزوجی، النشاط الثنائی

Context:

Start: Group Activity

Learn: Pair Activity

Reflect: Group Discussion

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۴ شهریور ۹۴ ، ۱۱:۱۹
eematransgroup.ir



بسم الله الرحمن الرحیم

barrel lock

 

barrel lock

فارسی:

قفل استوانه ای که برای لباس به کار می رود.

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۳ شهریور ۹۴ ، ۱۶:۳۴
eematransgroup.ir